Пресса, политика или аналитика

Сайт творчества Николая Козлова

Новости прессы

Пожалуйста, будьте с ними помягче. 'Хуаньцю шибао, блог пишущего о России китайского журналиста Су Юя', КитайПожалуйста, будьте с ними помягче. 'Хуаньцю шибао, блог пишущего о России китайского журналиста Су Юя', Китай

30.08.2010 23:00 Просмотров: 168
Источник: Инофорум Автор: 'Хуаньцю шибао, блог пишущего о России китайского журналиста Су Юя'
Дата публикации источника: 22-03-2010

Предисловие переводчика:

Данный текст был найден на блоге пишущего о России корреспондента газеты «Хуаньцю шибао» Су Юя. Су Юй в общей сложности учился и работал в России на протяжении 14 лет, в основном в Иркутске. Эксперт при Иркутском государственном университете, кандидат наук по специальности «журналистика», работал преподавателем, занимался вопросами экономики и управления. Создатель иркутской газеты «Всё об Иркутске для китайцев», корреспондент нескольких китайских газет, консультант российского журнала «Россия-Китай мир коммерции». Переводчик обращает внимание, что данный текст не принадлежит автору блога и автор блога не согласен с некоторыми подходами и точками зрения, высказанными в тексте, но ценит его за прямоту и честность.

Нижеприведённый текст является перепечаткой некоторых размышлений моего друга. Совершенно необязательно соглашаться с некоторыми подходами и точками зрения, высказанными в этом тексте, однако он ценен сам по себе своей искренностью и честностью.

«Незабываемая картина, грустная картина, одна из тех, что заставляют меня плакать.

19 марта 2010 года, 18:20. Мы с друзьями провожаем на учёбу в другой город нашего знакомого Гао Жуя на поезде, следующим в Москву из приграничного с Китаем города Чита. В проходе на платформу ожидает милицейского досмотра (милицию называют «бешеными собаками», «легавыми») толпа китайских рабочих-мигрантов во главе с их руководителем. Они с напряжённым любопытством поглядывают на свои тючки и баулы, не понимая, что им говорят милиционеры, и чинно выстроившись с одной стороны, с застенчивым видом ожидают встречи с обидчиками.

Другим эталоном воспоминаний явилась для меня картина того, что я увидел в окнах вагона. Две китаянки 30-40 лет смотрели в окно, и было совершенно понятно, что они не собираются выходить, а едут дальше. Взгляд женщин был прикован к двум русским детям, играющим на перроне. Женщины о чём- то переговаривались между собой, но взгляд их неотрывно следовал за детьми. Женщины 30-40 лет, вот что тронуло моё сердце, наверное они думают о своих детях, возможно это их первая поездка так далеко, какую же большую ответственность они взяли на себя! Я чуть не заплакал. Длинная-длинная железная дорога, глубокая тоска по дому, мои соотечественники, желаю вам благополучной и счастливой жизни в других странах на чужбине!

Пожалуйста, будьте с ними помягче.

Товарищи работники таможни города Забайкальска (железнодорожный пограничный переход с Китаем — прим. пер.), увидев моих соотечественников приехавших на заработки в Россию, отнеситесь к ним помягче.

Они только что покинули свою Родину и приехали в вашу страну, они не понимают, что вы им кричите, и поэтому кажутся несообразительными. Не пинайте их скарб, не демонстрируйте перед ними свою силу, позвольте им почувствовать хоть немного тёплых чувств к вашей стране. Если они едут к вам в первый раз, то они и представить себе не могут, что всё будет происходить вот таким вот образом, ведь в новостях постоянно передают, что Россия — наш дружественный сосед, между нашими странами царит крепкая дружба. Такие ваши действия заставляют их сомневаться в заявлениях наших правительств. Честно говорю, не надо переворачивать вверх дном их багаж, они зарабатывают своими руками и вы не найдёте у них наркотиков. Не отбирайте у них захваченные ими с собой лекарства, ведь работая далеко от дома, они легко могут заболеть, а эти лекарства могут спасти им жизнь, ведь они ни в грош не ставят докторов (и не будут к ним обращаться). Оставьте им их пакетики с закусками и солёными овощами, ведь этого хватит им в качестве приправ к пище на несколько месяцев, без этих приправ холодный рис и чёрствая «маньтоу» (рисовая лепёшка, рисовая пампушка — прим. пер.) не полезет им в глотку.

Товарищи проводники поездов увидев моих соотечественников приехавших на заработки в Россию, отнеситесь к ним помягче.

Возможно, они не понимают что такое санитария и гигиена, возможно, они шумны и не понимают приличий. Перед тем как спустить на них всех собак, подумайте о том, как вас достают развалившиеся в купе ваши же пьяные русские алкаши (в данном случае делается упор на слове «ваши же алкаши», а не на слове «русские» — прим. пер.). Войдите в их положение, ведь для них самое плохое купе в российском поезде возможно является самым лучшим из тех, что они видели в жизни, на родине у них не было денег на покупку билета в плацкарте. Поэтому им всё очень любопытно, они ходят по вагону туда сюда, их сердца полны благодарности «ээх!, вот какой хороший у нас «лаобань» («хозяин», в данном случае возможно работодатель — прим. пер.), купил нам не просто билеты, а билеты с местом, да и полежать-поспать* ещё можно (я лично слышал такой разговор между китайским рабочим и встречающими его людьми!)»

Милиция на станции, увидев моих соотечественников приехавших на заработки в Россию, отнеситесь к ним помягче.

Не надо кидаться на них, словно бешеные собаки (приношу свои извинения собакам!), едва они успели слезть с поезда, и требовать с них разрешения на жительство, пригласительные письма… Вы ведь никогда не спрашиваете этих вещей у тех, кто одет получше, каждодневно демонстрируя тем самым дедуктивные способности и ужимки, того самого полицейского из рассказа вашего предка Чехова «Хамелеон». Ведь бывает, что даже и ваши же русские люди не могут спокойно стоять и смотреть в стороне на это, спрашивая вас на основании чего вы отбираете у людей паспорта и не отпускаете их, вы же должны за преступниками гоняться!

Работники миграционной службы, увидев моих соотечественников приехавших на заработки в Россию, отнеситесь к ним помягче.

Они и в самом деле не знают, что там написано у них на визе — работа, бизнес, туризм или учёба, и если там и есть ошибка, то это не их ошибка, хватайте их «лаобаней», не надо запирать народ в холодные клетки и отбирать паспорта, они по-русски не говорят, есть у них паспорт, нет его — не убегут.

Граждане России, увидев моих соотечественников приехавших на заработки в Россию, отнеситесь к ним помягче.

Возможно, что в ваших глазах они выглядят толпой непрошенных гостей, мешающих вашей жизни. Скажу от всей души — не слушайте вы разных политиканов, говорящих вам, что китайцы отнимают у вас кусок хлеба, эти «жёлтые иммигранты». Они делают ту работу, которую вы не желаете делать, они трудятся в поте лица на полях, собирая скромный урожай и всё потому, что у них в Китае есть семья и они любят и стараются заботиться о ней. А вы не думаете, что вот, вы, живёте в своих городах, в высоких зданиях, жратвы полно, цены на многие вещи не такие и высокие, овощей разных больше стало, вот то, что вы кушаете получено через их труд и пот.

Китайские «лаообани», если уж вы нанимаете на работу в России соотечественников, отнеситесь к ним помягче.

Работающие здесь преимущественно люди среднего возраста, они и не надеются здесь разбогатеть работая на вас, но хотят лишь накормить свои семьи. Зарплата для них – самое важное, ведь, возможно у них учатся дети, а за учёбу надо платить, а может у них кто болеет, и деньги нужны на лечение. Не старайтесь заключать все эти беспроигрышные сделки, независимо от того, заработали вы или потеряли, выплачивайте работникам зарплаты согласно предварительным договорённостям.

Сотрудники консульств, увидев своих соотечественников приехавших на заработки в Россию, отнеситесь к ним помягче.

Не надо с порога говорить казённые слова и начинать разговор с неуклюжих слов о том, что вы не вмешиваетесь в производственные конфликты, заканчивая его словами «вы занимаетесь незаконной деятельностью». Найдите в себе смелость быть пожёстче, чтобы мужская сила была как у иностранцев, и поменьше занимайтесь этими протестами, демонстрируя свою импотенцию.

Китайские соотечественники, увидев своих соотечественников приехавших на заработки в Россию, отнеситесь к ним помягче.

Наверное, мы все забыли, что одно-два поколения назад мы были крестьянами. У крестьян нет таких денег как у вас, нет вашего шикарного облика, и даже если вы и не желаете с ними разговаривать, то подарите им хотя бы свою улыбку, они не понимают того, насколько сложен этот мир, они как те дураки из фильма «Мир без воров»**, очень доверчивы, тем более доверчивы к своим.»

Примечания переводчика:

  • в китайских поездах дальнего следования присутствует практика покупки билетов без места, «стоячих».

  • «Мир без воров» (A World Without Thieves ), краткое содержание.

Бо (Энди Лау) и Ли (Рене Лиу) — парочка высокотехничных воров, которым ничего не стоит провернуть дело любой степени сложности. Но теперь Ли беременна и хочет выйти из игры, с чем Бо не желает мириться. Пути влюблённых расходятся, но сходятся вновь в поезде, где Ли едет вместе со своим новым знакомым – деревенским простаком, который заработал 60 тысяч на стройке и возвращается в родные края, чтобы обзавестись семьёй и осесть. Для Бо облапошить такого дурачка не составляет труда, но Ли за своего спутника готова перегрызть глотку, так что Бо вынужден покориться её воле. Однако группа других воров, которые также едут в поезде и видели деньги, не собираются проходить мимо такой лёгкой добычи, так что для Бо и Ли защита простака становится делом чести.

При размещении данного материала в сети ссылка на inoforum.ru — обязательна.

Выражаем свою благодарность: скауту Usach, переводчику Usach, редактору Wralf.
[ “Ссылка на источник”: http://www.inoforum.ru/inostrannaya_pressa/pozhalujsta_budte_s_nimi_pomyagche/%3Chttp://blog.huanqiu.com/?uid-30728-action-viewspace-itemid-552731>]

Раздел: Общество | Тема не указана | Ключевые слова:

Добавить в избранное | В начало | К новостям

Отправить статью другу
Отборная аналитика прессы - ПрессСито RSS-потоки Valid XHTML 1.1 online counter
Rambler's Top100 Valid CSS!

© ПрессСито 2008 | При использовании материалов ссылка на «ПрессСито» обязательна

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов статей, опубликованных на сайте.